kyou 님 말씀처럼 이사 중독인 걸까요...=ㅁ=
티스토리가 아직 더 나은 것 같아서 티스토리로 갑니다.





저기 hitomy님 실례지만 혹시 일본사람이신가요?
정말 궁금해서요 저기 자막도 제작하시나요?
자막제작 신청도 되나요? 돈을 들여서라도 자막을 만들었으면 하는 애니가 있어서요;;;

일단 전 일본인은 아니고
토종 한국인이며 경상도 사나이입니다.
(사나이라고해도 아직 고등학생이지만요.)
자막 제작 신청은 받기도 하지만,
제가 영상을 구하기 힘들면 그때는 하지 않습니다.
그리고 자막 제작은 제가 그저 취미로 하고 있기에
비영리이니 돈을 받고 있지는 않습니다.
결론부터 말하겠습니다.
티스토리가 아직 더 나은 것 같습니다.
스킨이라던지 위젯이라던지 글 설정, 공개의 여부 등...
허나 이것은 아직의 얘기라고 생각되네요.
그리고 티스토리는 저작권이라던지 그런 게 조금 쎈 듯하네요.
맘대로 올리기가 힘든 건 사실입니다만,
사용에는 티스토리가 나은 듯 하네요.
p.s 개인적이고 간단하게 느낀점입니다.
다시 티스토리 가 볼까?
이번주 토,일요일에 수정하여서 올립니다.
계속 올려두긴
하겠지만, 가능하면 변경 후 받아주세요.
p.s
수정이 완료될 때까지 이 글은 최상에 위치합니다.
09.05.13 22:35 정식 가사로 수정 완료했습니다.
아수라 크라잉 01-06화에서 받아주시면 됩니다.
p.s 그리고 내일 아수라 크라잉 07화는
숙제가 있어 금요일에 올립니다.
오타 수정 및 각종 오류를 최대한 수정했습니다.
그래도 있을 지도 모르니 오류 신고는 언제나 환영합니다.


p.s 스티큐브 다운 가능합니다.
오타 신고 환영합니다.
퍼가실 때에는 댓글을 남겨주세요.
やがて空は 闇に覆われて
야가테소라와 야미니오오와레테
곧 하늘은 어둠이 덮혀
けれど私は あなたを見つける
케레도와타시와 아나타오미쯔케루
하지만 나는 당신을 찾고 있어
苦悩と歓喜の狭間に生きてる
쿠노-토칸키노하자마니이키테루
고뇌와 환희의 틈에서 살고있어
逞しくあれるように
타쿠마시쿠아레루요-니
강인하게 있기 위해서야
守りたいあなただけ 絶望が支配しようとも
마모리타이아나타다케 제쯔보-가시하이시요-토모
지키고 싶어 당신만을 절망이 지배하려 하더라도
朽ち果てる その日までは 俯かないで
쿠치하테루 소노히마데와 우쯔무카나이데
죽어 썩는 그날까지 고개 숙이지 않을
信じて 私を
신지테 와타시오
날 믿어줘
土に還る いずれ誰もが
츠치니카에루 이즈레다레모가
땅에 돌아가지 언젠가 누구나 다
不思議 何も恐いものなど無い
후시기 나니모코와이모노나도나이
이상해 아무것도 무서운 건 없어
安心して心は繋がってるから
안신시테코코로와쯔나갓테루카라
안심해 마음은 이어져 있으니까
絆と呼ばれるもので
키즈나토요바레루모노데
인연이라고 불리는 것으로 말이야
溢れそうな愛は全部 あなたが居る方へ向かう
아후레소-나아이와젠부 아나타가이루호-에무카우
넘칠 것 같은 사랑은 전부 당신이 있는 쪽을 향해
包み込むやわい羽根で 癒せるのなら
쯔쯔미코무야와이하네데 이야세루노나라
감싼 부드러운 날개로 치유할 수 있다면
感じて 私を
칸지테 와타시오
날 느껴줘
煌めく夜明けまで 息を殺して
키라메쿠요아케마데 이키오코로시테
찬란한 새벽녘까지 숨을 죽이고
この空が白む頃 笑顔に会いたい
코노소라가시라무코로 에가오니아이타이
이 날이 틀 때 미소를 보고 싶어
守りたいあなただけ 絶望が支配しようとも
마모리타이아나타다케 제쯔보-가시하이시요-토모
지키고 싶어 당신만을 절망이 지배하려 하더라도
朽ち果てる その日までは 俯かないで
쿠치하테루 소노히마데와 우쯔무카나이데
죽어 썩는 그날까지 고개 숙이지 않을
信じて
신지테
믿어줘
溢れそうな愛は全部 あなたが居る方へ向かう
아후레소-나아이와젠부 아나타가이루호-에무카우
넘칠 것 같은 사랑은 전부 당신이 있는 쪽을 향해
包み込むやわい羽根で 癒せるのなら
쯔쯔미코무야와이하네데 이야세루노나라
감싼 부드러운 날개로 치유할 수 있다면
感じて 私を
칸지테 와타시오
날 느껴줘
p.s 스티큐브 다운 가능합니다.
오타 신고 환영합니다.
퍼가실 때에는 댓글을 남겨주세요.
時に焦り 共に歩み
토키니아세리 토모니아유미
때로 초조해하고 함께 걸으며
心は寄り添って
코코로와요리솟테
마음은 서로 다가가
目に見えぬ歯車が 今君と噛み合った
메니미에누하쿠루마가 이마키미토카미앗타
눈에 보이지 않는 톱니바퀴가 지금 너와 맞물리기 시작하고
常識は音をたてて 崩れ去りゆくけれど
죠-시키와오토오타테테 쿠즈레사리유쿠케레도
상식은 소리를 내면서 무너져 가고 있지만
何が真実で (I don't know why)
나니가신지쯔데 (I don't know why)
무엇이 진실이고 (I don't know why)
幻なのか (Can't stop my mind)
마보로시나노카 (Can't stop my mind)
환상인 건지 (Can't stop my mind)
純粋に見極める力がほしい
쥰스이니미키와메루치카라가호시이
순수하게 판단하는 능력을 원해
嘆く 響く 結局 きつく
나게쿠 히비쿠 켓쿄쿠 키쯔쿠
울부짖듯 울려 결국 알아채고서
締めつける君への情熱
시메쯔케루키미에노죠-네쯔
널 향한 정열을 억압해
生ける限り 永遠の仕組み
이케루카기리 에이엔노시쿠미
살아있는 한 영원한 장치는
解き明かす旅路へ
토키아카스타비지에
여행길에 빛을 밝혀주지
I wanna
say 采は投げられた
I wanna say 사이와나게라레타
I wanna say 주사위는 던져졌어
まるで大きな渦に呑み込まれてく様に
마루데오오키나우즈니노미코마레테쿠요-니
마치 큰 소용돌이에 휘말릴 것처럼
回る螺旋階段 出口は見えないから
마와루라센카이단 데쿠치와미에나이카라
도는 나선 계단 출구는 보이지 않으니까
現実なんて (I don't know why)
겐지쯔난테 (I don't know why)
현실은 (I don't know why)
不確かすぎて (Can't stop my mind)
후타시카스기테 (Can't stop my mind)
너무 불확실해서 (Can't stop my mind)
信じる意味さえも危ういまま
신지루이미사에모아야우이마마
믿던 의미마저도 아슬아슬한 채로
固く 抱く 結束 熱く
카타쿠 이다쿠 켓소쿠 아쯔쿠
꽉 안은 결속은 뜨겁게
今 僕に芽生えた衝動
이마 보쿠니메바에타쇼-도-
지금 내게 충동을 일으키고
時に焦り 共に歩み
토키니아세리 토모니아유미
때로 초조해하고 함께 걸으며
心は寄り添って
코코로와요리솟테
마음은 서로 다가가며
아이죠-니호도치카이칸카쿠데
애정에 가까운 감각으로
人はいつでも (I don't know why)
히토와이쯔데모 (I don't know why)
사람은 언제든지 (I don't know why)
失ってから (Can't stop my mind)
우시낫테카라 (Can't stop my mind)
잃고나서 (Can't stop my mind)
大切なモノを知る 愚かさ故に
타이세쯔나모노오시루 오로카사유에니
소중한 걸 아는 어리석음에
無上の祈り 捧ぐほどに
무죠-노이노리 사사구호도니
무상의 기도를 바칠정도로
漲る勇気に満たされる
미나기루유-키니미타사레루
넘쳐나는 용기로 가득차고 있어
嘆く 響く 結局 きつく
나게쿠 히비쿠 켓쿄쿠 키쯔쿠
울부짖듯 울려 결국 알아채고서
締めつける君への情熱
시메쯔케루키미에노죠-네쯔
널 향한 정열을 억압해
生ける限り 永遠の仕組み
이케루카기리 에이엔노시쿠미
살아있는 한 영원한 장치는
解き明かす旅路へ
토키아카스타비지에
여행길에 빛을 밝혀주지
I wanna say 采は投げられた
I wanna say 사이와나게라레타
I wanna say 주사위는 던져졌어

